Tonight’s presentation on Ethiopic language and its inclusion in Unicode presented an important element about the global digital divide because it asks the question: how can, even with access to information communication technologies and internet access, someone utilize technology if it is not available in their native language? In short, they can’t. This is an important element to consider in regard to technology and the reality of, to borrow from Laura DeNardis’s description, its architecture. As the group described in their literature related to their case study, the architecture of something has the power to include and exclude. The analogy we have used in class in class is that of bridges that are built low enough to prevent busses driving under them. In the case of Ethiopia, technology was created in a way that excludes the nation’s 90 languages because American companies created the technology in English with a western cultural perspective. Further, their commercial interests drive their actions, and there is no financial incentive to include languages in which there is no commercial demand.
Therefore, not only are these groups of people excluded from the benefits of technology, we are also denied the benefit of their knowledge. As the group noted, we “feel” like we are so much more connected, but cannot assume that the majority of the information is in English and unless everyone is able to put information in the digital realm, we are missing out. After this presentation, I cannot help but to believe that we are indeed missing out. Tonight we discussed Ethiopic, but what other languages are we missing out on? I also liked the question at the end of the presentation asking the question- what would the computer look like if it was created in a different culture. I agree that it would be different. Since the U.S. is such an individualistic culture, I cannot help but to believe that technology might be more communal if it was created in a different culture, and perhaps this communal nature would have enabled technology to be created with other languages and cultures in mind.